Институт перевода Библии (ИПБ) выпустил второе издание книги «Библия для детей» на татарском языке.
Казанская православная гимназия имени святителя Гурия Казанского (ул. Туфана Миннуллина, д. 19а) объявляет набор слушателей на курсы татарского языка.
Ставший уже традиционным конкурс ставит своей целью утверждение приоритетов духовного, патриотического и художественного развития в обществе посредством стимулирования творческой деятельности учащихся и педагогических работников.
О переводах Священного Писания и их дальнейшей жизни рассказал главный библиограф Синодальной Библиотеки Московского Патриархата имени Святейшего Патриарха Алексия II, председатель правления Института перевода Библии протоиерей Александр Троицкий.
26 мая в Государственном большом концертном зале имени С. Сайдашева состоялась презентация первого полного перевода Библии на татарский язык.
Институт перевода Библии завершил работу над первым в истории полным переводом Библии на татарский язык. 26 мая 2016 года состоялась его презентация. Сегодня мы расскажем об истории перевода Священного Писания.
В свет вышла первая в мире Библия на татарском языке. Над ней более двадцати лет трудилась огромная международная группа. Перевод прошёл все научные рецензирования. Зиля Гарипова одна из первых увидела издание.
Митрополит Казанский и Татарстанский Феофан прокомментировал перевод Библии на татарский язык.
Институт перевода Библии завершил работу над первым в истории полным переводом Библии на татарский язык. Это пятый полный перевод Библии в России — до этого ее перевели на русский, чувашский, тувинский и удмуртский языки.